Poproszę o przetłumaczenie 2 cytatów z Biblii:
Pan mówi: Bo góry mogą ustąpić i pagórki się zachwiać, ale Miłość Moja nie odstąpi od Ciebie Iz54,10
Pan moim Światłem i Zbawieniem moim, kogóż mam się lękać? psalm27
Z góry dziękuję
Cytaty z Biblii
Dominus illuminatio mea et salus mea: quem timebo? Ps 27
Montes enim commovebuntur, et colles contremiscent; misericordia autem mea non recedet a te. Is 54
(podałem wg wydania Wulgaty Klemensa VIII z 1592 roku; w edycji Nova Vulgata cytat z psalmu brzmi tak samo, natomiast z Izajasza następująco:
Montes enim recedent,
et colles movebuntur,
misericordia autem mea non recedet a te.)
Może kiedyś jeszcze te linki Ci się przydadzą:
Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Proszę bardzo!
Z resztą, na tym chyba polega działalność na tym forum: ja pomogę dziś Tobie, a Ty jutro mnie. Przecież nie pytamy po to, żeby jacyś im-moderati się tu wykazywali, tylko dlatego, że nie wiemy
Montes enim commovebuntur, et colles contremiscent; misericordia autem mea non recedet a te. Is 54
(podałem wg wydania Wulgaty Klemensa VIII z 1592 roku; w edycji Nova Vulgata cytat z psalmu brzmi tak samo, natomiast z Izajasza następująco:
Montes enim recedent,
et colles movebuntur,
misericordia autem mea non recedet a te.)
Może kiedyś jeszcze te linki Ci się przydadzą:
Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Proszę bardzo!
Z resztą, na tym chyba polega działalność na tym forum: ja pomogę dziś Tobie, a Ty jutro mnie. Przecież nie pytamy po to, żeby jacyś im-moderati się tu wykazywali, tylko dlatego, że nie wiemy
Πλεῖν ἀνάγκη, ζῆν οὐκ ἀνάγκη