Strona 1 z 1
Zawsze podążaj własną drogą
: ndz 22 lut 2009, 20:59
autor: tar
prosiłbym pilnie o przetłumaczenie..
: pn 23 lut 2009, 10:14
autor: parviscius
Zawsze podążaj własną drogą
SEMPER I VIA TUA
: pn 23 lut 2009, 18:19
autor: anima sola
semper tu pergis propria via.
: pn 23 lut 2009, 19:25
autor: tar
więc która wersja jest poprawna?
: pn 23 lut 2009, 21:04
autor: Martinus Petrus Garrulus
moja:P
propria via semper procede - podążaj zawsze własną drogą
tua via propria semper procede - podążaj zawsze twoją własną drogą
via propria tibi semper procede - podążaj zawsze drogą właściwą dla ciebie
"właściwy" jako "charakterystyczny, właściwy, własny" dla kogoś, nie w znaczeniu moralnym "słuszny"