Jeżeli mocno czegoś pragniesz musisz o to walczyć
: sob 16 maja 2009, 10:35
Chciałem przetłumaczyć samodzielnie poniższe zdanie:
"Jeżeli mocno czegoś pragniesz musisz o to walczyć"
Niestety, moja znajomość łaciny jest mizerna i bardzo potrzeban mi jest pomoc.
Z moich wypocin udało mi się uzyskać następujące zdanie:
"Cum aliquis valdo cupere de pugnare"
Nie jestem jednak pewny czy dobór słów jest właściwy i czy jest to poprawna forma tych wyrazów (odmina itp)
Bardzo proszę o pomoc i propozycje prawidłowego tłumaczenia powyższego zdania.
Z góry dziękuje za pomoc
"Jeżeli mocno czegoś pragniesz musisz o to walczyć"
Niestety, moja znajomość łaciny jest mizerna i bardzo potrzeban mi jest pomoc.
Z moich wypocin udało mi się uzyskać następujące zdanie:
"Cum aliquis valdo cupere de pugnare"
Nie jestem jednak pewny czy dobór słów jest właściwy i czy jest to poprawna forma tych wyrazów (odmina itp)
Bardzo proszę o pomoc i propozycje prawidłowego tłumaczenia powyższego zdania.
Z góry dziękuje za pomoc