Strona 1 z 1

Pomocy

: śr 20 maja 2009, 13:55
autor: Olkaoo2
Dzień dobry. Mam wielką prośbę, żeby ktoś przetłumaczył mi te zdania z polskiego na łacinę. Próbowałam je przetłumaczyć sama (wolę jednak nie wpisywać jak mi to poszło...). Chciałabym po prostu sprawdzić czy chociaż jedno zdanie dobrze mi wyszło.
Oto zdania:

1) Widzę, że Anna cię nie rozumie.
2) Wiemy, że przyjaciele szanują Marka.
3) Widzieliście, że Anna i Emilia pracują.
4) Sądzę, że Marek jest zdrowy.
5) Marek mówi, że jest zdrowy.
6) Wiadomo, że przyjaciele Marka chętnie się uczą.
7) Przyjaciele Marka mówią, że chętnie się uczą.
8) Emilia widzi, że przyjaciółka zamyka drzwi.
9) Nie wiedzieliśmy, że tam jest tyle książek.
10) Widzisz, że Marek nic nie ma.
11) Widzisz, że lekarz jest wzywany.
12) Konieczne jest, żeby Marek więcej się uczył.
13) Nie wiedzieliście, że Marek nie zna Anny?
14) Trzeba, żeby ojczyzna była kochana i szanowana.

: śr 20 maja 2009, 15:45
autor: Tytus Semproniusz Longus
Spróbuj zamieścić najpierw własne tłumaczenie.
W każdym zdaniu użyjesz konstrukcji ACI. Przykładowo:
Widzę, że Anna Cię rozumie.
Video- słowo rządzące; dodajemy po nim spójnik "że"
Anna- podmiot postawiony w Accusativie
scire- orzeczenie postawione w Infinitivie
Video, Anna te scire.

: śr 20 maja 2009, 16:48
autor: Martinus Petrus Garrulus
1. Semproniuszu... przecinek jest niepoprawny, brak accusativu, zły czasownik... ogólnie - do bani;)
2. proszę zapoznać sie z regulaminem forum