[pol-łac] prośba o sprawdzenie tłumaczenia
: pn 15 maja 2006, 19:52
Czy może ktoś sprawdzić, czy poprawnie przetlumaczylam te zdania i w razie potrzeby poprawić błędy?
1.najmadrzejsi ludzie odznaczaja sie wielka kultura osobista.
2.walki najslawiejszych gladiatorow beda jutro ogladane w amfiteatrze.
3.czy bursztyny sa najrzadszymi i najdrozszymi sposrod wszystkich kamieni?
4.w najcenniejszych bursztynach moga zostac znalezione male zwierzeta.
5.jestescie naglupszymi chlopcami we wszystkich szkolach w Rzymie!
6.najwierniejsi przyjaciele sa najcenniejsza rzecza.
ad1. sapientissimus omnium humanities humanitatis sunt.
ad2.Pagnae celeberrimus omnis gladiatoria spectabantur erunt.
ad3.Nesicima rarussimum et carrussima omnis pumica?
ad4.In aestissimum sicina parva animalia inventum possunt.
ad5.Stulterrimus pueris omnis scholam in Roma!
ad6.Maxima fidum amica omnis rec aestessimus sunt.
1.najmadrzejsi ludzie odznaczaja sie wielka kultura osobista.
2.walki najslawiejszych gladiatorow beda jutro ogladane w amfiteatrze.
3.czy bursztyny sa najrzadszymi i najdrozszymi sposrod wszystkich kamieni?
4.w najcenniejszych bursztynach moga zostac znalezione male zwierzeta.
5.jestescie naglupszymi chlopcami we wszystkich szkolach w Rzymie!
6.najwierniejsi przyjaciele sa najcenniejsza rzecza.
ad1. sapientissimus omnium humanities humanitatis sunt.
ad2.Pagnae celeberrimus omnis gladiatoria spectabantur erunt.
ad3.Nesicima rarussimum et carrussima omnis pumica?
ad4.In aestissimum sicina parva animalia inventum possunt.
ad5.Stulterrimus pueris omnis scholam in Roma!
ad6.Maxima fidum amica omnis rec aestessimus sunt.