Strona 1 z 1

"samo w sobie" - proszę o pomoc w tłum.

: ndz 20 cze 2010, 00:05
autor: nikos
Witam. Szukam zwrotu łacińskiego odpowiadającego polskiemu "sam/samo/sama w sobie" w sensie wskazania bezkontekstowości (np. "gra sama w sobie zdaje się być przyjemna ale nie w takim towarzystwie". Zawsze myślałem, że można używać zwrotu "per se" ale to bodajże oznacza "samo z siebie".

Ze zwrotów "malum in se"(postępek zły sam w sobie) i słowa "solus" (od "solitarius") myślałem o czymś w stylu "solus in se" dla trzeciej osoby liczby pojedynczej rodzaju męskiego ale nie myślę aby to było poprawne.

Dziękuję z góry za wszelkie zainteresowanie tematem. Nikos

: pn 21 cze 2010, 14:05
autor: nikos
Jeszcze raz dziękuję.