Strona 1 z 1

pomoc w tlumaczeniu - tatuaz

: pn 04 paź 2010, 23:37
autor: daga_cross
Witam. chcialabym poprosic o pomoc w tlumaczeniu pewnej sentencji, ktora bym chcialabym sobie wytatuowac. Moze niektorym wyda sie do banalne ale dla mnie jest wazne, a niestety nie znam laciny. Wiec sentencja to : OD MILOSCI DO NIENAWISCI - JEDEN KROK.
Z gory dziekuje za wszystkie odpowiedzi :D

Re: pomoc w tlumaczeniu - tatuaz

: wt 05 paź 2010, 09:49
autor: Miroslaw Malicki
Od miłości do nienawiści - jeden krok : Ab amore ad invidiam - unus passus.

Alternatywnie:
Unus passus amorem ab invidia secernerat - jeden krok oddziela miłość od nienawiści

Sugeruję poczekać na opinie pozostałych członków forum.

AD DELIBERANDVM

: wt 05 paź 2010, 12:02
autor: parviscius
Miroslaw Malicki pisze:Od miłości do nienawiści - jeden krok : Ab amore ad invidiam - unus passus.
być może lepiej
ab amore ad odium - unus passus czy - unus gradus

Klemens Aleksandryjski, pisarz i teolog chrześcijański, ojciec Kościoła mówił
amorque saepe vertitur in odium

Re: pomoc w tlumaczeniu - tatuaz

: czw 07 paź 2010, 23:49
autor: daga_cross
to ja juz w koncu nie wiem ktore tlumaczenie jest dobre. tatuaz jest na zawsze nie chcialabym zrobic sobie czegos co jest nie do konca jasne. :)