Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie trzech zdań .

: śr 10 lis 2010, 00:03
autor: degurr
Witam , czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć trzy zdania :

1. Cóż może zmienić naturę człowieka ?
2. Błogosławieni ludzie czystego serca, albowiem oni Boga oglądać będą.
3. pycha
chciwość
nieczystość
zazdrość
nieumiarkowanie w jedzeniu i piciu
gniew
lenistwo

Re: Prośba o przetłumaczenie trzech zdań .

: śr 10 lis 2010, 00:57
autor: Miroslaw Malicki
1. Cóż może zmienić naturę człowieka ?
Quid naturam hominis mutare potest ?

1. luxuria - nieczystość
2. gula - ożarstwo, nieumiarkowanie w jedzeniu i piciu.
3. avaritia - chciwość
4. acedia -lenistwo
5. ira -gniew
6. invidia - zazdrość
7. superbia - pycha

Błogosławieni ludzie czystego serca, albowiem oni Boga oglądać będą.
przekład wg. Vulgate MT 5,8 : beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt.

Sugeruję poczekać na odpowiedzi pozostałych członków forum.

Re: Prośba o przetłumaczenie trzech zdań .

: śr 10 lis 2010, 11:32
autor: degurr
Okej Dziękuje wielkie jeśli ktoś zna inne przekłady niż z Wulgaty to śmiało proszę się podzielić swą wiedzą :)

Pozdrawiam i z góry dziękuje za odpowiedzi :)