Strona 1 z 1

bardzo proszę o sprawdzenie poprawności tłumaczenia

: pn 11 kwie 2011, 23:47
autor: oelao
Witam,
bardzo proszę o sprawdzenie mojego tłumaczenia (-dodam na usprawiedliwienie, że łacinę miałam tylko przez semestr:)
Wersja w języku polskim brzmi:

XYZ jest dobrym mężem i ojcem, a ja jestem szczęśliwą matką i żoną

natomiast moje tłumaczenie:

XYZ vir et pater bonus est atque ego mater et uxor beata sum

Re: bardzo proszę o sprawdzenie poprawności tłumaczenia

: wt 12 kwie 2011, 12:13
autor: Fluvius Magnus
Przetłumaczone dobrze, chociaż vir ma podstawowe znaczenie mąż-mężczyzna, a mąż-małżonek raczej poboczne, dlatego może lepiej byłoby zmienić na maritus.

Re: bardzo proszę o sprawdzenie poprawności tłumaczenia

: wt 12 kwie 2011, 15:55
autor: oelao
nie wiedziałam o tym - dziękuję i już zmieniam! pozdrawiam :)