Strona 1 z 1

[PL-ŁAC] Albert Einstein

: sob 26 lis 2005, 00:16
autor: Jakup
Mam ogromną prośbę, nie znam nikogo kto znalby łacine, a bardzo zalezy mi na umieszczeniu na moim ciele tej sentencji lecz w jezyki łacińskim;)

"Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat oraz ludzka głupota, choć nie jestem pewien co do tej pierwszej."


Czy ktoś byłby w stanie ją pewnie, poprawnie przetłumaczyć na łacinę?

Próba

: śr 30 lis 2005, 01:31
autor: Guncelin
Daleko mi do łacińskiego supergiganta ale skoro nikt nie pisał jeszcze to sie pokuszę.

Enim duae res infinitae sunt; Dium et Humanum Deliramentum, verum huius primae Ego non confido.

Myslę, że to będzie cos w tym stylu, ale doradzam (z powodu większej konsekwencji napisu, który zostanie utkany na kanwie tych rozważań) oczekiwanie na poprawiaczy oraz inne propozycje.

: pt 20 sty 2006, 15:30
autor: Forrestus Regis
Moja wersja pierwszej części zdania:
Tantum duae res infinitae sunt. Universum et humanum stultitia.

A "Ego" jest zbędne.