bilet na życie

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
bosik23
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: ndz 21 sie 2011, 15:35

bilet na życie

Post autor: bosik23 »

prosiłbym o przetłumaczenie. pozdrawiam i dziękuje jeśli ktoś jest w stanie to zrobić.
1.bilet na życie
2.bilet do życia
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: bilet na życie

Post autor: Alopex Lagopus »

Hmm...
ze słowem "bilet" może być mały problem, gdyż starożytnym Rzymianom takie pojęcia jak "autobus", "tramwaj", "komunikacja miejska" czy "metro" były słabo znane (choć to ostatnie podobno istniało już w Moskwie gdy w Rzymie jeszcze budowano Koloseum).

Miło by było, gdyby szanowny zainteresowany przybliżył o co mu chodzi w obydwu zdaniach - być może wtedy znalazłby się jakiś substytut.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
Michaelus Cas.
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: ndz 08 maja 2011, 21:34

Re: bilet na życie

Post autor: Michaelus Cas. »

W "Parvum Verborum Novatorum Lexicum" autorstwa Opus Fundatum Latinitas (watykańska instytucja regulująca użycie języka łacińskiego) słowo bilet (wł. biglietto) widnieje jako téssera viária.

http://www.vatican.va/roman_curia/insti ... on_it.html
bosik23
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: ndz 21 sie 2011, 15:35

Re: bilet na życie

Post autor: bosik23 »

bilet nie taki autobusowy, tylko tutaj ma być on wyrażony duchowo, nie wiem jak to wytłumaczyć.
ODPOWIEDZ