Strona 1 z 1
pomoc w tlumaczeniu
: wt 04 paź 2011, 20:45
autor: benzi
Witam prosze o pomoc w przetlumaczeniu takiego wersu
wygrywaja Ci którzy sie nie poddają
z gory dziekuje pzdr
Re: pomoc w tlumaczeniu
: śr 05 paź 2011, 10:15
autor: Alopex Lagopus
Hmm, a może użyć sformułowania rozpowszechnionego zwłaszcza wśród kibiców katowickiej Gieksy:
Vincit, qui patitur. (Wygrywa ten, który zniesie)
(z góry mówię, że nie jestem jakimś szczególnym kibicem, a ów tekst znam tylko z niektórych murów
)
Re: pomoc w tlumaczeniu
: pn 10 paź 2011, 14:57
autor: benzi
a moze jest jakas inna mozliwosc ?
Re: pomoc w tlumaczeniu
: śr 12 paź 2011, 09:20
autor: ibag91
Witam:) Chcę sobie zrobić tatuaż i potrzebuję przetłumaczyć na język łaciński; " Życie jest walką... Nie poddawaj się i walcz", " Życie jest walką... Więc podnieś się i walcz...", " Życie jest walką...Wstawaj i walcz...". Nie wiem który napis do końca jeszcze umieszczę na swoim ciele, nad tym napisem będzie upadły anioł... Vivere militare est- życie jest walką. Tyle udało mi się przetłumaczyć z tego co pamiętałam jeszcze za czasów szkoły,ale nie wiem, czy jest to też poprawnie.Będę bardzo wdzięczna za pomoc.