"myślę więc boli"

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
werelynx
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: czw 13 paź 2011, 12:59

"myślę więc boli"

Post autor: werelynx »

Nigdy nie uczyłem się łaciny, więc nie mam pojęcia czy dobrze odmieniam słowo "dolor".
"Myślę więc boli" > "Cogito ergo dolor"
Część "Cogito ergo" bezczelnie zerżnałem z "Cogito ergo sum"


Bardzo proszę użytkwników tego forum o pomoc merytoryczną. Paradoksalnie nie chce wyjść na głupka posługując sie ta sentencją. :lol:
parviscius
Quaestor
Posty: 254
Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29

DA MIHI VENIAM

Post autor: parviscius »

¿
Cogito, ergo doleo. Doleo, ergo sum.
I think, therefore I’m in pain. I’m in pain, therefore I am.
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
werelynx
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: czw 13 paź 2011, 12:59

Re: "myślę więc boli"

Post autor: werelynx »

Niezmiernie dziękuję :)
Myślałem, że sentencja jest oryginalna, ale szybkie zgooglowanie podanej prze ciebie frazy pokazuje ze jednak nie:(.
(identyfikuje się z tą sentencją)
parviscius
Quaestor
Posty: 254
Rejestracja: pt 21 gru 2007, 00:29

QVAESO

Post autor: parviscius »

werelynx pisze:Myślałem, że sentencja jest oryginalna, ale szybkie zgooglowanie podanej prze ciebie frazy pokazuje ze jednak nie
nihil novi sub sole
DATE MIHI VENIAM PEREGRINVS SVM LINGVAE LATINAE PARVISCIVS LINGVAE POLONICAE INSCIVS
ODPOWIEDZ