Strona 1 z 1

[pol-łac] "Only God can judge me" jak po łacinie?

: ndz 23 lip 2006, 02:04
autor: Adam Polak
Witam serdecznie.

Po Polsku wiadomo: "Tylko Bóg może mnie sądzić (oceniać) ). A jak będzie po łacinie?

Z góry dziękuje za pomoc:)

: ndz 23 lip 2006, 10:23
autor: Kore
Na przykład: Deus modo me iudicare potest :wink:

: ndz 23 lip 2006, 14:54
autor: Martinus Petrus Garrulus
Solo a Deo iudicari possum.
Sulus Deus me iudicare potest.
Soli Deo me iudicandum est.

można chyba jeszcze użyć TANTUM: Tantum Deus me... etc...

: ndz 23 lip 2006, 15:20
autor: Kore
Martinus Petrus Garrulus pisze: Soli Deo me iudicandum est.
Wiem, że się czepiam :wink: ale to akurat znaczy: Tylko Bóg powinien mnie osądzić. A zdanie winno wyrażać możliwość, nie zaś konieczność czy powinność.

Oczywiście jest to poprawne i też by tak mogło być, z tym, że dla mnie to po prostu nadinterpretacja; nie wiemy przecież, jaki kontekst ma autor na myśli (chyba, że zechce nam zdradzić :wink: ). Różnica jest subtelna, ale znacząca. :)

: ndz 23 lip 2006, 16:01
autor: Martinus Petrus Garrulus
zgadzam się z tym :D jednak mi bardziej podoba się ów wariant z periphrasticą :wink: jakoś bardziej mi pasuje - róznica, której jestem świadom, jest niepodważalna i oczywista, tym niemniej jednak wolę ów wariant :wink:

: pn 24 lip 2006, 13:20
autor: Bergerofont
To chyba jednak nie tyle możliwość, ile swego rodzaju przyzwolenie...Tylko Bogu wolno mnie oceniać, a w takim razie:

Deo solum fas est me iudicare

Ita mihi videtur :D

pozdrawiam

P.S. Ty, Martinusie, zawsze wolisz te trudniejsze konstrukcję, żeby sobie utrudniać życie :lol:

: pn 24 lip 2006, 13:29
autor: Bergerofont
Martinus Petrus Garrulus pisze: Soli Deo me iudicandum est.
Prawdopodobnie teraz wykazuję sie straszną niekompetencją...ale skąd wziąłeś to soli :?: ...mhm w moim Kazimierzu nie ma takiej formy, a Genetivus też nie bardzo pasuje do zdania...a może sie mylę?

: pn 24 lip 2006, 14:37
autor: Martinus Petrus Garrulus
a SOLUS nie odmienia się jak zaimek??? :?

Twoja propozycja jest dość ciekawa, aleć kojarzy mi się raczej z tym, że "Bogu przystoi mnie sądzić" :D

: pn 24 lip 2006, 21:20
autor: Kore
Martinus Petrus Garrulus pisze:zgadzam się z tym :D jednak mi bardziej podoba się ów wariant z periphrasticą :wink: jakoś bardziej mi pasuje - róznica, której jestem świadom, jest niepodważalna i oczywista, tym niemniej jednak wolę ów wariant :wink:
Wiem, że ty jesteś świadom :D ale to nie znaczy, że świadom jest również Autor tego tematu :wink: Naszym zdaniem jest uświadamiać tych, którzy niekoniecznie są świadomi pewnych rzeczy :wink: