Strona 1 z 1

"Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: czw 10 lis 2011, 18:08
autor: subcinctorium
Szanowni Państwo,
chciałbym upewnić się czy dobrze przetłumaczyłem sformułowanie "Dla Rzeczpospolitej" jako "Pro Rei Publicae"? :) Czy mógłby ktoś z Państwa ocenić poprawność użytych przypadków? Użyłem do res, rei V deklinacji, a do publicae I deklinacji; w dopełniaczu n. sg.

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: czw 10 lis 2011, 21:41
autor: Fluvius Magnus
Kalka tak piękna, że aż łezka w oku staje. Pro łączy się z ablativem-"Pro re publica".

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: czw 10 lis 2011, 23:44
autor: subcinctorium
Dziękuję za pomoc.

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: pt 11 lis 2011, 00:17
autor: Alopex Lagopus
Hmm...
może i ja dołożę tutaj coś od siebie.
Konstrukcji, które wyraził6yby w łacinie nasze "dla" jest wiele. Pro jak najbardziej mogłoby być (przy czym jest ono dość wieloznaczne i może oznaczać też: "zamiast" albo "w obronie" itp.), ale można by tez postawić tutaj per, zwykły Dativus, a może nawet ad.

Wszystko zależy od kontekstu.

Dlatego cieszyłbym się, gdyby można było dodać więcej szczegółów.

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: pt 11 lis 2011, 11:14
autor: subcinctorium
Chodzi o nazwę koła naukowego, która w j. pol. miała brzmieć "Dla Rzeczpospolitej". Nazwę , którą ktoś wymyślił kilka lat temu zapisano w j. łac. jako "Pro Res Publica" - co jest błędnym zapisem. Chodzi o ustalenie poprawnego zapisu. Tak jak napisałem w pierwszym poście, myślałem że to powinno być w Genitivus n. sg. Jednak Flavius Magnus polecił Ablativus, bo jest "pro".
Chodzi o ustalenie jak to powinno brzmieć prawidłowo po łacinie. Niestety, uczyłem się łaciny tylko 2 lata w liceum i nie mam aż tak dużej wiedzy co do niuansów (stąd była moja propozycja odmiany przez przypadki wg "kalki"). :)

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: pt 11 lis 2011, 13:41
autor: Fluvius Magnus
Lisek oczywiście ma rację :wink: Pro Respublica mogłoby ewentualnie być poprawne, gdyby potraktować "Res" i "publica" jako jeden wyraz, ale chyba lepiej odciąć "-s".

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: pt 11 lis 2011, 15:33
autor: subcinctorium
Prosiłbym o autorytatywną odpowiedź.
Czy jest różnica w znaczeniach i czy oba zapisy są poprawne: "Pro Re Publica" i "Pro Respublica"? :)

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: pt 11 lis 2011, 16:56
autor: Alopex Lagopus
No dobrze, niech zatem będzie pro.

Żeby dać autorytarną odpowiedź musiałbym chyba być papieżem, albo chociaż jakimś profesorem. na to się na razie nie zanosi, więc powiem tyle, ile wiem:

Ja bym raczej użył tego osobno - re publica (nie wiem, czy pisownia z wielkich liter jest konieczna. No chyba że odnosimy to do konkretnej Rzeczypospolitej...). Natomiast słownik oxfordzki podaje, że pisownia łączna także jest dozwolona.

edit:
w kilku wydaniach Listów do Attyka Cycerona (któż inny tak często mógłby używać tego słowa) znalazłem razy in republica i pro republica. Problem w tym, że w tych samych miejscach wszystkie nowsze podawały in re publica i pro re publica.

Tak czy inaczej - źródłosłów jest złożony, więc ja nadal przychylam się ku pisowni rozdzielnej.

Re: "Dla Rzeczpospolitej" - "Pro Rei Publicae" ?

: pt 11 lis 2011, 18:18
autor: subcinctorium
Dziękuję bardzo za pomoc :)