Strona 1 z 1
Pomóżcie przetlumaczyć, PILNE!
: pn 14 lis 2011, 19:09
autor: malllinaa
"Każdy moment jest dobry aby zmienić wszystko"
Re: Pomóżcie przetlumaczyć, PILNE!
: pn 14 lis 2011, 20:17
autor: Alopex Lagopus
Hmm...
może: (una)quaeque hora ad omnia mutanda bona est.
I naprawdę, duża czcionka nie jest potrzebna...
Re: Pomóżcie przetlumaczyć, PILNE!
: czw 17 lis 2011, 20:19
autor: malllinaa
A czy taka wersja jest poprawna i jaka jest różnica między tą powyżej?
"Quidque tempus est bonum ut omnia mutare"