Strona 1 z 1
Spodziewaj się niespodziewanego
: śr 16 maja 2012, 13:51
autor: silok
witam
chciałem sobie wytatułować zwrot
"Spodziewaj się niespodziewanego" w łacinie. Niestety nie znam tego języka a translatora nie jestem pewny bo pewnie sami wiecie, że nie zawsze można mu ufać
I chciałem się upewnić, czy translator dobrze to przetłumaczył a jesli nie to prosiłbym, żeby ktoś z Was mi pomógł
tłumaczenie translatora-
Expecto improviso
Z góry dziękuję
Re: Spodziewaj się niespodziewanego
: śr 16 maja 2012, 14:22
autor: A_Kornel
exspecta inexspectata
Re: Spodziewaj się niespodziewanego
: czw 17 maja 2012, 13:45
autor: silok
dzięki
ale jest to pewne? bo wrzuciłem to do translatora i przetłumaczyło na "spójrz na nieoczekiwane" i później zmieniłem na "expecto inexpectata" i wyszło dokładnie "spodziewaj się niespodziewanego"
Re: Spodziewaj się niespodziewanego
: czw 17 maja 2012, 14:29
autor: A_Kornel
Google Translator nie jest wiarygodny, bardzo często podaje błędne wyniki (wiele osób przekonało się o tym boleśnie - w internecie można znaleźć zdjęcia i strony poświęcone tatuażom z błędami ortograficznymi)
exspecto/expecto - spodziewać się, oczekiwać (sprawdziłem w swoich słownikach i na pewno "exspecto" pojawia się w nich o wiele częściej aniżeli "expecto").
Tatuaż to bardzo poważna sprawa. Proponuję abyś skorzystał z autoryzowanych biur tłumaczeń (tłumaczenie w standardzie Premium - Europejska Norma Tłumaczeń PN-EN 15038:2006) Lepiej wydać nawet 150 złotych i mieć 100% gwarancję poprawności niż potem żałować.