ludzie umierają lecz pamiec o nich pozostaje

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
zlocisz86
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: ndz 20 maja 2012, 11:58

ludzie umierają lecz pamiec o nich pozostaje

Post autor: zlocisz86 »

witam chciałbym aby ktoś przetłumaczył mi ten tekst , "ludzie umierają lecz pamiec o nich pozostaje " ku pamieci mojego brata chciałbym miec taki tatuaż
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: ludzie umierają lecz pamiec o nich pozostaje

Post autor: A_Kornel »

zlocisz86 pisze:witam chciałbym aby ktoś przetłumaczył mi ten tekst , "ludzie umierają lecz pamiec o nich pozostaje " ku pamieci mojego brata chciałbym miec taki tatuaż
Witaj,
skoro ma to być tatuaż ku pamięci twego brata, wówczas najodpowiedniejsza będzie parafraza
dzieła wybitnego rzymskiego poety "złotego wieku łaciny" - Horacego, Pieśni III, 30, 6:
non omnis moriar - "nie wszystek umrę" - w znaczeniu mimo mej śmierci, pamięć po mnie pozostanie)

non omnis morietur - nie wszystek umrze (w odniesieniu do twojego brata)
non omnis morientur - nie wszystek umrą (w odniesieniu do ludzi)
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
ODPOWIEDZ