Bądźmy realistami dokonajmy niemożliwego...

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
Rakel
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: pn 23 lip 2012, 16:17

Bądźmy realistami dokonajmy niemożliwego...

Post autor: Rakel »

Tak jak w temacie proszę o przetłumaczenie tego zdania z polskiego na łacinę. :)

Bądźmy realistami dokonajmy niemożliwego.
Awatar użytkownika
A_Kornel
Aedilis plebeius
Posty: 568
Rejestracja: pn 07 mar 2011, 09:18

Re: Bądźmy realistami dokonajmy niemożliwego...

Post autor: A_Kornel »

Rakel pisze:Tak jak w temacie proszę o przetłumaczenie tego zdania z polskiego na łacinę. :)

Bądźmy realistami dokonajmy niemożliwego.
Cóż, może nie jest to "klasyczna łacina" ale ...
realistae simus, impossibile operemur/adsequamur - bądźmy realistami, dokonajmy tego co niemożliwe

Proszę abyś poczekał na bardziej doświadczonych łacinników.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
ODPOWIEDZ