Witam
potrzebowałbym tłumaczenia na łacinę:
"żyć swoim życiem"
Widziałem te tłumaczenia ale to nie to samo:
vive vitam tuam - dosł. żyj twoim życiem
tuam ipsam vive vitam - dosł. żyj twoim własnym życiem
Byłbym bardzo wdzięczny za odpowiedz.
pozdrawiam
tłumaczenie żyć swoim życiem
Re: tłumaczenie żyć swoim życiem
Witam,
skoro zależy tobie na takim tłumaczeniu wówczas
suam vitam vivere - dosł. żyć własnym życiem
(ale moim zdaniem taka konstrukcja oderwana od kontekstu lub większej części zdania brzmi dziwnie i średnio nadaje się jako motto lub napis na tatuaż)
pozdrawiam.
skoro zależy tobie na takim tłumaczeniu wówczas
suam vitam vivere - dosł. żyć własnym życiem
(ale moim zdaniem taka konstrukcja oderwana od kontekstu lub większej części zdania brzmi dziwnie i średnio nadaje się jako motto lub napis na tatuaż)
pozdrawiam.
Nie bierz życia zbyt poważnie i tak nie wyjdziesz z niego z życiem. - Kin Hubbard
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins
Don't stop when you're tired, stop when you're done - Johnny Sins