Strona 1 z 1

Czy mógłby mi ktoś sprawdzić czy dobrze przetłumaczyłam?

: śr 09 sty 2013, 21:14
autor: daniel90
1. Nauczyciel chętnie słucha słów uczniów.
Magister discipulorum verba libenter audit.
2. Lubię język łaciński chociaż jest trudny.
Linquam Latinam diligo etsi asper est.
3. Rano spieszymy się do szkoły.
Mone in scholam festinamus.
4. Chętnie czytaj wesołe bajki rzymskich poetów.
Fabulas hilaras poetarum romanarum libenter lege.

Re: Czy mógłby mi ktoś sprawdzić czy dobrze przetłumaczyłam?

: śr 09 sty 2013, 22:37
autor: Alopex Lagopus
2. linguam; przy "chociaż" częściej się stosuje quamquam, ale etsi też nie jest źle - to już zależy od interpretacji stylistycznej.
3. mane[/i - znów literówka