Strona 1 z 1

Prosze p pomoc tłumaczeniu "Zawsze ufaj w to kim jesteś"

: pn 18 lut 2013, 12:04
autor: czesiek20
He. wiem ze juz pisałem o tym tlumaczeniua ale niestety nie dostalem zadnej odpowiedzi.........moze MI ktos pomoze z tym.bardzo prosze o pomoc.

Re: Prosze p pomoc tłumaczeniu "Zawsze ufaj w to kim jesteś"

: wt 19 lut 2013, 18:21
autor: A_Kornel
Witam Czesław,
problem w tym że język łaciński nie lubi abstrakcyjnych pojęć, wszelakich metafor itp.
Dla mnie twoje zapytanie jest zbyt abstrakcyjne i niejasne. Sam do końca nie wiem co chcesz wyrazić przez " Zawsze ufaj w to kim jesteś". Przez moment myslałem nad "Quis sis, ei semper confide"; ale od razu widać że trąci to "kalkowaniem składni" polskiego na łacinę.

Może Lisek lub Fluwiusz będą znali jakąś lepszą kompozycję, ale ja nic nie jestem w stanie znaleźć ani u Cycerona ani też u Seneki.

Proszę poczekaj na ich opinie.

Pozdrawiam