księżniczki ;)
: sob 02 mar 2013, 17:31
Witam,
Molestuje mnie młoda znajoma, żeby jej przetłumaczyć zdanie : "zabawa w księzniczki i rycerzy"
Stawiam na taką konstrukcję-
"........... ............cum ludemus"
tylko te piekielne księżniczki? Nie było Disneya w czasach łacińskich, córka królowej to filia reginae, nie o to chodzi,
Damy? Coś jak "lady" = comtessy jakieś?
A rycerz - nie w sensie miles, czyli trep, ale "zbrojny - konny z pocztem jaśniepan"
Eques?
Ratunku!
Molestuje mnie młoda znajoma, żeby jej przetłumaczyć zdanie : "zabawa w księzniczki i rycerzy"
Stawiam na taką konstrukcję-
"........... ............cum ludemus"
tylko te piekielne księżniczki? Nie było Disneya w czasach łacińskich, córka królowej to filia reginae, nie o to chodzi,
Damy? Coś jak "lady" = comtessy jakieś?
A rycerz - nie w sensie miles, czyli trep, ale "zbrojny - konny z pocztem jaśniepan"
Eques?
Ratunku!