Strona 1 z 1

NIGDY NIE MÓW NIGDY TŁUMACZENIE

: ndz 21 kwie 2013, 17:17
autor: ANIA85
Witam, prosze o poprawne przetlumacznie (to slowa na tatuaż) Nigdy nie mów nigdy.
Tłumacz internetowy przetłumaczyl jako:numquam dicere nunquam, numquam dic nunquam i numquam dicimus nunquam, prosze o odpowiedź, która z tych form jest poprawna, a może jeszcze jakaś inna?

Re: NIGDY NIE MÓW NIGDY TŁUMACZENIE

: pt 26 kwie 2013, 19:58
autor: A_Kornel
Witam Aniu,

obawiam się, że sformułowania "Nigdy nie mów nigdy" nie można przełożyć bezpośrednio na łacinę ponieważ ten język nie da się dosłownie.
Może coś na kształt poety Juweniusza:
aliud homo, aliud fortuna dicit - co innego mówi czlowiek, co innego los
ale to tylko wstępna propozycja. Może Lisek lub Fluwiusz będą wiedzieli jak do tego podejść.
Pozdrawiam.

Re: NIGDY NIE MÓW NIGDY TŁUMACZENIE

: sob 27 kwie 2013, 14:42
autor: ANIA85
Bardzo dziekuję za odpowiedź, nie ufam tłumaczom internetowym stąd było moje pytanie na forum...myslę, ze chyba zostane przy angielskim będzie pewnie:)Pozdrawiam