Strona 1 z 1

Ave, Cæsar, morituri te salutant

: pn 17 cze 2013, 22:00
autor: Pomurnik
Witam wszystkich bardzo serdecznie. Mam pytanie dotyczace zdania Ave, Cæsar, morituri te salutant - Witaj Cezarze, idący na śmierć cię pozdrawiają. Utarlo sie, ze zdanie to wypowiadali gladiatorzy wychodzacy na arene. (w rzeczywistosci bylo jednak troche inaczej - wszystkich zaciekawioncyh odsylam do wikipedii). Otoz chcialbym zrobic sobie tatuaz o znaczeniu "idacy na smierc". I teraz wnioskuje, ze slowko morituri oznacza idacy na smierc. Jednak nasuwaja mi sie dwa pytania. Pierwsze dlaczego tylko jedno slowo? (moze jednak cos zle glwokuje) a drugie czy jest to odpowiednia forma. W wyzej wymienionym zdaniu ewidentnie chodzi o liczbe mnoga. Mi natomiast chodzi o liczbe pojedyncza. (ja) idacy na smierc badz (ja jestem) idacy na smierc.

Serdecznie pozdrawiam i dziekuje za jakiekolwiek podpowiedzi.

Re: Ave, Cæsar, morituri te salutant

: pn 17 cze 2013, 23:45
autor: Fluvius Magnus
Moriturus -a -um to participium futuri activi(zainteresowanych odsyłam do Wikipedii). Słówkiem, którego szukasz, jest "moriturus". Podręcznikowo-"planujący/zamierzający zginąć".

Re: Ave, Cæsar, morituri te salutant

: wt 18 cze 2013, 00:09
autor: Pomurnik
Dziekuje serdecznie za tak szybka odpowiedz.

Pozdrawiam

Re: Ave, Cæsar, morituri te salutant

: wt 18 cze 2013, 11:18
autor: sm
Pomurnik pisze:Dziekuje serdecznie za tak szybka odpowiedz.

Pozdrawiam

tylko nie zapomnij o licznie pojedynczej w orzeczeniu