Strona 1 z 1

mała prośba

: wt 27 sie 2013, 18:49
autor: brajan0
Witam, jestem tu nowy ale już przejżałem to forum i wiem, że jest tu podobny wątek jak ten, który chce teraz poruszyć. Potrzebuje konkretnej odpowiedzi jak po łacinie poprawnie bedzie brzmiało 'co mnie nie zabije to mnie wzmocni'. W podobnym wątku wystąpiły dwie mało różniące się wersje i moje pytanie jest takie, która z nich jest poprawna.
1. Quod me non necaverit, certe confirmabi

czy

2. Quid me non necaverit, certe confirmabit.

To jest bardzo dla mnie ważne i bardzo proszę o pomoc.
Pozdrawiam ;)

Re: mała prośba

: ndz 01 wrz 2013, 19:54
autor: A_Kornel
Quod non occidit, me fortiorem faciet - to co (mnie) nie zabiło, uczyni mnie mocniejszym.
Quod me non necaverit, certe confirmabit - To co mnie nie zabije z pewnością wzmocni.