Strona 1 z 1
Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na Łac
: pt 30 sie 2013, 17:44
autor: dawidek231
"Życie nie polega na tym, by żyć, lecz by coś znaczyć"
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
: ndz 01 wrz 2013, 19:28
autor: A_Kornel
Witam, nie znam kontekstu ani też głębszego znaczenia więc mogę tylko zasugerować następujące
vivere non modo spirare sed etiam significare.
Proszę poczekać na opinie doświadczonych łacinników.
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
: pn 02 wrz 2013, 16:05
autor: Alopex Lagopus
Witam,
również poproszę o dokładniejsze dane na temat znaczenia sentencji.
Pozdrawiam
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
: wt 10 wrz 2013, 21:18
autor: dawidek231
Witam !
Wyczytałem na kilku forach,że to jest poprawne tłumaczenie Non est vivere, sed valere vita est
czy mogli byście potwierdzić lub wykluczyć ?
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
: wt 10 wrz 2013, 21:53
autor: A_Kornel
dawidek231 pisze:Witam !
Wyczytałem na kilku forach,że to jest poprawne tłumaczenie Non est vivere, sed valere vita est
czy mogli byście potwierdzić lub wykluczyć ?
Muszę niestety kolegę Dawida rozczarować. Ten fragment, który podałeś to nawiązanie do Epigramów poety Martiala (Liber VI, LXX)
Non est vivere, sed valere vita
Nie jest (samym) życiem [= biologicznym funkcjonowaniem/ bytowaniem] życie, lecz byciem w dobrym zdrowiu [= byciem w dobrym stanie na ciebie i umyśle]
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
: pt 13 wrz 2013, 20:49
autor: Alopex Lagopus
Witam,
żeby uzyskać pomoc, proszę odpowiedzieć na nasze pytanie, nie uciekać.
Pozdrawiam
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
: wt 17 wrz 2013, 21:32
autor: dawidek231
Postaram się to wyjaśnić jak tylko mogę. Głównie chodziło mi o to,że Życie jest nam dane abyśmy coś osiągnęli i do czegoś doszli a nie po to żeby stać w miejscu i czekali aż wszystko samo przyjdzie.
Re: Proszę o pomoc ! Tekst na tatuaż z !! z J. Polskiego na
: czw 19 wrz 2013, 18:15
autor: A_Kornel
dawidek231 pisze:Postaram się to wyjaśnić jak tylko mogę. Głównie chodziło mi o to,że Życie jest nam dane abyśmy coś osiągnęli i do czegoś doszli a nie po to żeby stać w miejscu i czekali aż wszystko samo przyjdzie.
Non est modo vivere vita sed etiam ars maiora/gesta perficiendi.
Życie nie jest tylko biologicznym bytowaniem, lecz również sztuką osiągania wyższych celów.
Proszę poczekać na opinie doświadczonych łacinników.