Tłumaczenie: Obdarz nas pokojem, miłością i wiarą, Panie.
: śr 16 paź 2013, 20:36
Witam serdecznie,
Łaciny nie znam prawie w ogóle, a potrzebuję przetłumaczyć do pewnej piosenki takie właśnie zdanie ("Obdarz nas pokojem, miłością i wiarą, Panie."). Używając własnej wiedzy, przetłumaczyłem to na coś takiego: "Dona nobis pacem, amorem et fidem, Domine". Czy jest to poprawnie? Będę bardzo wdzięczny za odpowiedź.
Łaciny nie znam prawie w ogóle, a potrzebuję przetłumaczyć do pewnej piosenki takie właśnie zdanie ("Obdarz nas pokojem, miłością i wiarą, Panie."). Używając własnej wiedzy, przetłumaczyłem to na coś takiego: "Dona nobis pacem, amorem et fidem, Domine". Czy jest to poprawnie? Będę bardzo wdzięczny za odpowiedź.