Strona 1 z 1

pomoc tatuaż

: pn 18 lis 2013, 09:51
autor: barimat
Witam potrzebuje przetłumaczyć na łacinę zdanie które ma zostać tatuażem a brzmi:
Ciężkie jest życie gwiazdy (gwiazdy w sensie człowieka w centrum uwagi itp nie gwiazdy na niebie;p)
jeśli chodzi o translatory to każdy wie że nimi można się tylko wspomagać, dlatego właśnie proszę o pomoc.

Re: pomoc tatuaż

: wt 19 lis 2013, 21:13
autor: A_Kornel
barimat pisze:Witam potrzebuje przetłumaczyć na łacinę zdanie które ma zostać tatuażem a brzmi:
Ciężkie jest życie gwiazdy (gwiazdy w sensie człowieka w centrum uwagi itp nie gwiazdy na niebie;p)
jeśli chodzi o translatory to każdy wie że nimi można się tylko wspomagać, dlatego właśnie proszę o pomoc.
Witam,
nie jestem pewien jak rzymianie określali gwiazdę [="celebrytę"],
mogę zaproponować następujące tłumaczenia:
Difficilis est vita (hominis) famosi/praeclari - trudne jest życie celebryty [=dosł. osoby sławnej]

Proszę poczekać na opinie doświadczonych łacinników.

Pozdrawiam.