Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu zdania! :(

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
martyna1910
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: ndz 22 cze 2014, 11:26

Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu zdania! :(

Post autor: martyna1910 »

Witam, byłabym wdzięczna gdyby ktoś mógłby mi przetłumaczyć jedno zdanie, jest to sprawa dość pilna, a mianowicie chodzi o coś takiego:
'Przestań o tym marzyć, a (i) zacznij nad tym pracować.'
Po angielsku brzmi to tak:
'Stop wishing for it and start working on it.'
Czekam na odpowiedzi, z góry dziękuję i będę niezmiernie wdzięczna. Pozdrawiam. :) :)
filoklas87
Tribunus militum
Posty: 141
Rejestracja: czw 08 maja 2014, 14:36

Re: Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu zdania! :(

Post autor: filoklas87 »

Da operam ut quae tibi optata effecturus sis/ efficias

Przemodelowałem trochę zdanie.., może podejdzie :wink:

Pracuj nad tym, byś zrealizował to, co sobie wymarzyłeś.
I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta,
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
martyna1910
Peregrinus
Posty: 5
Rejestracja: ndz 22 cze 2014, 11:26

Re: Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu zdania! :(

Post autor: martyna1910 »

Może lepiej brzmiałoby:
'Pracuj ciężko byś osiągnął swe cele i marzenia' lub
'Pracuj ciężko byś spełnił marzenia' ? :)
ODPOWIEDZ