Strona 1 z 1

Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu zdania! :(

: czw 26 cze 2014, 00:01
autor: martyna1910
Witam, byłabym wdzięczna gdyby ktoś mógłby mi przetłumaczyć jedno zdanie, jest to sprawa dość pilna, a mianowicie chodzi o coś takiego:
'Przestań o tym marzyć, a (i) zacznij nad tym pracować.'
Po angielsku brzmi to tak:
'Stop wishing for it and start working on it.'
Czekam na odpowiedzi, z góry dziękuję i będę niezmiernie wdzięczna. Pozdrawiam. :) :)

Re: Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu zdania! :(

: pn 30 cze 2014, 12:41
autor: filoklas87
Da operam ut quae tibi optata effecturus sis/ efficias

Przemodelowałem trochę zdanie.., może podejdzie :wink:

Pracuj nad tym, byś zrealizował to, co sobie wymarzyłeś.

Re: Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu zdania! :(

: wt 08 lip 2014, 00:16
autor: martyna1910
Może lepiej brzmiałoby:
'Pracuj ciężko byś osiągnął swe cele i marzenia' lub
'Pracuj ciężko byś spełnił marzenia' ? :)