Strona 1 z 1
Musisz tylko umrzeć
: pn 25 sie 2014, 11:47
autor: namtih
Prośba o potwierdzenie, czy Google Translate dobrze tlumaczy zwrot
"musisz tylko umrzeć" jako "Tibi soli mori"
Re: Musisz tylko umrzeć
: ndz 31 sie 2014, 17:57
autor: A_Kornel
Witam,
niestety Google Translator przetłumaczył źle.
Każde tłumaczenie wymaga podania szerszego kontekstu ponieważ kompozycja może się róźnić w zależności od tego co chcesz przez to wyraźić.
np. quod satis sit est te mori; satis oportet te mori; sufficit modo te mori
Proszę abyś poczekał na opinie pozostałych członków forum.
Pozdrawiam.
Re: Musisz tylko umrzeć
: czw 18 wrz 2014, 23:00
autor: namtih
Chodzi o to, żeby wyrazić fakt, że tak naprawdę jedyną rzeczą, którą każdy musi zrobić, to umrzeć, że tylko śmierć jest jakąś koniecznością.
Re: Musisz tylko umrzeć
: śr 24 wrz 2014, 17:42
autor: Gavantius
A może nawiązać do porzekadła o śmierci i podatkach?
In vita sola mors certa. (W życiu tylko śmierć jest pewna)
Re: Musisz tylko umrzeć
: śr 29 paź 2014, 09:58
autor: filoklas87
Necessaria et sola mors tibi est.