Strona 1 z 1

Musisz tylko umrzeć

: pn 25 sie 2014, 11:47
autor: namtih
Prośba o potwierdzenie, czy Google Translate dobrze tlumaczy zwrot
"musisz tylko umrzeć" jako "Tibi soli mori"

Re: Musisz tylko umrzeć

: ndz 31 sie 2014, 17:57
autor: A_Kornel
Witam,

niestety Google Translator przetłumaczył źle.

Każde tłumaczenie wymaga podania szerszego kontekstu ponieważ kompozycja może się róźnić w zależności od tego co chcesz przez to wyraźić.
np. quod satis sit est te mori; satis oportet te mori; sufficit modo te mori

Proszę abyś poczekał na opinie pozostałych członków forum.

Pozdrawiam.

Re: Musisz tylko umrzeć

: czw 18 wrz 2014, 23:00
autor: namtih
Chodzi o to, żeby wyrazić fakt, że tak naprawdę jedyną rzeczą, którą każdy musi zrobić, to umrzeć, że tylko śmierć jest jakąś koniecznością.

Re: Musisz tylko umrzeć

: śr 24 wrz 2014, 17:42
autor: Gavantius
A może nawiązać do porzekadła o śmierci i podatkach?

In vita sola mors certa. (W życiu tylko śmierć jest pewna)

Re: Musisz tylko umrzeć

: śr 29 paź 2014, 09:58
autor: filoklas87
Necessaria et sola mors tibi est.