"Bez względu na wszystko"

Pomoc w tłumaczeniu z języka polskiego na łacinę.
b.zalewska86
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: wt 14 paź 2014, 15:55

"Bez względu na wszystko"

Post autor: b.zalewska86 »

Proszę o przetłumaczenie zwrotu "bez względu na wszystko". Jest to tekst na tatuaż, więc chciałaby, żeby było to jak najbardziej poprawne tłumaczenie.
Z góry dziękuję
Awatar użytkownika
Alopex Lagopus
Praetor
Posty: 834
Rejestracja: czw 18 lis 2010, 18:35

Re: "Bez względu na wszystko"

Post autor: Alopex Lagopus »

Trochę więcej szczegółów co do znaczenia? Tak bez kontekstu trudno coś takiego właściwie przetłumaczyć... o czym było na Forum nie raz.
Uwaga: Ponieważ liczba użytkowników, którzy nie czytają podstawowych założeń regulaminu, sukcesywnie wzrasta, posty szczególnie irytująco łamiące zasady będą kasowane. Bez względu na żadne płacze i protesty.
Pozdrawiam.
AL
b.zalewska86
Peregrinus
Posty: 2
Rejestracja: wt 14 paź 2014, 15:55

Re: "Bez względu na wszystko"

Post autor: b.zalewska86 »

Chodzi o....
Tekst jest z piosenki:

"Gdy upadnę proszę żebyś obok stał,
Bo gdy upadniesz ja się nie będę bał,
Bez względu na wszystko....
...by pomóc Ci wstać."

Bez względu na przeciwności losu, na sytuację, pomogę.
Ale chciałabym tylko Ten wers "bez względu na wszystko"

Może to trochę pomoże.
filoklas87
Tribunus militum
Posty: 141
Rejestracja: czw 08 maja 2014, 14:36

Re: "Bez względu na wszystko"

Post autor: filoklas87 »

Rozpoczynam burzę mózgów... :P

omnibus impedientibus :?: podskórnie znaczy tyle, co 'chociaż wszystko staje na przeszkodzie.

To tak na gorąco... :wink:
I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta,
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID
ODPOWIEDZ