Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie na język łaciński
: sob 25 paź 2014, 20:17
autor: ibizar1986
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie zwrotu: " Żyj tak, aby nikt przez Ciebie nie płakał" na język łaciński. Sentencja potrzebna do wykonania tatuażu.
Re: Proszę o przetłumaczenie na język łaciński
: pt 07 lis 2014, 16:45
autor: trybson
meridiem habite et clamabo ad te
Re: Proszę o przetłumaczenie na język łaciński
: sob 08 lis 2014, 21:13
autor: A_Kornel
Moja Propozycja
Ita vive ut nemini dolorem ac lacrimas afferas.
proszę poczekaj na opinie pozostałych członkó forum.
Re: Proszę o przetłumaczenie na język łaciński
: pt 14 lis 2014, 06:45
autor: ibizar1986
A co Państwo myślą o takim tłumaczeniu: VIVE UT NEMO PROPTER TE PLORAVERIT
Re: Proszę o przetłumaczenie na język łaciński
: pt 14 lis 2014, 13:10
autor: Alopex Lagopus
A_Kornel pisze:Ita vive ut nemini dolorem ac lacrimas afferas.
Ostatnia propozycja jest co prawda poprawna gramatycznie - można mieć tylko parę uwag stylistycznych - ale to, co napisał Kornel (cytat), jest ładniejsze.