Strona 1 z 1

Libera Animam

: sob 17 sty 2015, 00:19
autor: Tijka
Witam serdecznie,
Jako osoba kompletnie nie znajaca jezyka, chcac aby nazwa mojego przedsiewziecia byla w jezyku lacinskim, po prostu przetlumaczylam ja w google translate i kilku innych slownikach. Jednakze znajac przypadki takich tlumaczen z innych jezykow, aby byc pewna chcialabym zaciagnac opinii u ludzi znajacych sie na rzeczy.
Stad moje pytanie: czy tlumaczenie 'wolna Dusza' jako 'libera animam' jest calkowicie poprawne ? czy moze powinno ono brzmiec 'animam libera'?

Bede szalenie wdzieczna za pomoc

Re: Libera Animam

: sob 17 sty 2015, 07:53
autor: lepus
Libera animam znaczy "uwolnij duszę". "Wolna dusza" to anima libera.