Witam
Mam WIELKĄ prośbę, gdyż chciałbym w moim najnowszym tatuażu użyć cytatu z książki Paulo Coelho - "Zawsze można coś zmienić. Nawet jeśli wydaje się to niemożliwe".
Sentencja w/g mnie najlepiej brzmiała będzie właśnie po łacinie
W ogólnodostępnym translatorze brzmi to tak - "Semper tibi sit amet. Et si videtur impossibile", ale do końca nie wiem (nie jestem przekonany) czy jest poprawna forma
Tatuaż jest na całe życie, więc prosiłbym o pomoc w poprawnym tłumaczeniu, bo wymazanie nie wchodzi w grę
Nie ukrywam, że baaardzo liczę na Waszą pomoc
Z góry serdecznie dziękuje
Zawsze można coś zmienić .....
Re: Zawsze można coś zmienić .....
Witam ponownie
Niestety nie otrzymałem odpowiedzi na moje zapytania
Dlatego mam do Was .... jeszcze jedną prośbę
Macie może namiary na kogoś z Gdyni, kto mógłby mi odpłatnie pomóc w mojej sprawie
Tak jak pisałem, jest to dla mnie ważne i nie mogę w tej kwestii "posługiwać" się tłumaczeniem, które nie zostanie sprawdzone przez osobę kompetentną
Pozdrawiam
Niestety nie otrzymałem odpowiedzi na moje zapytania
Dlatego mam do Was .... jeszcze jedną prośbę
Macie może namiary na kogoś z Gdyni, kto mógłby mi odpłatnie pomóc w mojej sprawie
Tak jak pisałem, jest to dla mnie ważne i nie mogę w tej kwestii "posługiwać" się tłumaczeniem, które nie zostanie sprawdzone przez osobę kompetentną
Pozdrawiam