Moim życiem, moim sercem, moją miłością - moja rodzina.
: ndz 15 mar 2015, 16:27
Witajcie,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu. Udało mi się przetłumaczyć to zdanie: Moim życiem, moim sercem, moją miłością - moja rodzina następująco: Mea vita, meum cor ,mea amor - mea familia.
Nie mam zielonego pojęcia czy jest to prawidłowe, chociaż z tego co się orientuję "cor" chyba odnosi się do serca jako narządu, może lepsze tutaj byłoby użycie "animo"?
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu. Udało mi się przetłumaczyć to zdanie: Moim życiem, moim sercem, moją miłością - moja rodzina następująco: Mea vita, meum cor ,mea amor - mea familia.
Nie mam zielonego pojęcia czy jest to prawidłowe, chociaż z tego co się orientuję "cor" chyba odnosi się do serca jako narządu, może lepsze tutaj byłoby użycie "animo"?