Strona 1 z 1

Ślicznie proszę o pomoc :) Zawiłe pytanie :)

: pt 19 lut 2016, 21:12
autor: ladyaljera
W pewnym filmie była książka o nazwie ,,natura demonum'' - tłumaczona jako ,,Natura demonów ". I tu pojawiają się moje pytania.
1. Robię projekt książki- bestiariusza i chciałam zapytać czy powyższe wyrażenie w ogóle jest poprawne i znaczy to co wyżej ?
2. Czy słowo ,,demonum'' należy tłumaczyć jako konkretnie ,,demon " czy również ,, bestia, potwór ''
3. Jeśli nie, jak przetłumaczyć na łacinę ,,Natura Bestii "

Z góry dziękuję za każdą pomoc :)

Re: Ślicznie proszę o pomoc :) Zawiłe pytanie :)

: sob 20 lut 2016, 23:19
autor: bandziol20
Hej, nie wiem, czy demon tu pasuje, demon to grecki dajmon czyli duch, i w zasadzie powinno być
Liber daemonum; a co do bestii... to hm... jest po łacinie 'dzikie zwierzę' = fera, więc może Liber ferarum; tylko nie wiem, czy to ci pasuje; może Liber beluarum na różne takie krzyżówki z człowiekiem typu wilkołak ? :roll:

Re: Ślicznie proszę o pomoc :) Zawiłe pytanie :)

: ndz 21 lut 2016, 14:57
autor: ladyaljera
Dzięki za pomoc :)
W sumie ciężko jednoznacznie określić naturę bestiariusza. Znajdą się w nim wilkołaki jak i rusałki czy zmory . W sumie zastanawiam się nad słowem Liber , bo z tego co wiem oznacza księgę . A jak brzmiało by słowo ,, Natura '' po łacinie ? ( natura bestii )