tłumaczenie z ACI
: śr 04 maja 2016, 14:23
Mam problem z przetłumaczeniem zdan na łacinę z wykorzystaniem konstrukcji ACI. Nie wiem czy wybrałam dobry wątek ale wydaje mi się że tak. Napiszę jak ja to zrobiłam i bardzo proszę o ewentualne poprawienie wszystkich błędów z komentarzem dlaczego tak.
Z góry bardzo dziękuję.
1. Marek czyta dobre książki. (widzę)
Marcus legit boni libri. ACI--> Video, Marcum boni libri legere.
2. Ludzie będą śpiewac dla Maryi piękne pieśni. (cieszę się)
Homines cantabunt Mariae pulchra carmina.
ACI --> Gaudeo, hominem Mariae pulchra carmina cantaturi esse.
3. Bóg odpuścił nam wiele grzechów. (twierdzę)
Deus dimisit nobis multa peccata. ACI--> Affirmo, Deum nobis multa peccata dimisisse.
4. Chrystus jest Synem Boga. (wierzę)
Christus est filium Dei. ACI--> Credo, Christum filium Dei esse.
5. Paweł został nazwany Saulem. (przekazuję)
Paulus vocatus est Saulus. ACI--> Trado, Paulum Saulus vocatus esse.
Z góry bardzo dziękuję.
1. Marek czyta dobre książki. (widzę)
Marcus legit boni libri. ACI--> Video, Marcum boni libri legere.
2. Ludzie będą śpiewac dla Maryi piękne pieśni. (cieszę się)
Homines cantabunt Mariae pulchra carmina.
ACI --> Gaudeo, hominem Mariae pulchra carmina cantaturi esse.
3. Bóg odpuścił nam wiele grzechów. (twierdzę)
Deus dimisit nobis multa peccata. ACI--> Affirmo, Deum nobis multa peccata dimisisse.
4. Chrystus jest Synem Boga. (wierzę)
Christus est filium Dei. ACI--> Credo, Christum filium Dei esse.
5. Paweł został nazwany Saulem. (przekazuję)
Paulus vocatus est Saulus. ACI--> Trado, Paulum Saulus vocatus esse.