Strona 1 z 1
„Praca moja nie zna końca” — Opus meum finem nescit (?)
: sob 08 lip 2017, 14:57
autor: Lagus
Servus,
lekcje łaciny już dawno zapomniane, a ostatnio wpadł mi do głowy taki pomysł na motto:
Praca moja nie zna końca.
Czy tłumacząc powyższe na: Opus meum finem nescit, jestem daleko w lesie?
Re: „Praca moja nie zna końca” — Opus meum finem nescit (?)
: sob 15 lip 2017, 21:15
autor: Alopex Lagopus
Przyjmuję, że mieszkasz w leśniczówce (zazdroszczę...) - tak, jesteś daleko w lesie, czyli w domu.
Nie jest to do końca po łacinie (pojęcie abstrakcyjne nie może w łacinie czegoś wiedzieć/nie wiedzieć = znać/nie znać), ale brzmi dość przyjemnie. Bardziej dosłownie można by napisać: Labor meus finem nescit.
Jednak Twoja wersja z opus bardziej do mnie przemawia.
Re: „Praca moja nie zna końca” — Opus meum finem nescit (?)
: ndz 16 lip 2017, 17:11
autor: Lagus
Rozumiem, że opus bliższy jest znaczeniu dzieła jako całości niż pracy w wymiarze fizycznych czynności, jednak również nie mogłem się oprzeć.
Zastanawiam się teraz, jak by można było to zdanie zmienić, żeby było po łacinie. Zaproponowana forma wynikała z próby ograniczenia motta do czterech słów. Jeżeli praca nie może czegoś znać lub nie znać: Nie ma końca mojej pracy/Moja praca się nie kończy? Musze nad tym popracować.
W każdym razie bardzo dziękuję za poradę!