SAPERE AUSO

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
mysza
Peregrinus
Posty: 16
Rejestracja: pn 15 sty 2007, 19:16

SAPERE AUSO

Post autor: mysza »

sapere auso? badz odwazny? zrozum? jak to przetlumaczyc?
brevis a natura nobis vita data est at memoria bene redditae sempiterna?
giertas
Civis Romanus
Posty: 78
Rejestracja: wt 05 gru 2006, 22:13
Lokalizacja: Posnania

Post autor: giertas »

sapere auso - ten, który odważył się być mądrym
taki order ostatniego króla polskiego Stanisława Augusta Poniatowskiego

brevis a natura nobis vita data est at memoria bene redditae sempiterna - np. krótkie życie zostało nam dane przez naturę, za to pamięć dobrze przebytego [życia] jest wieczna
Cieszy mię ten rym: "Polak mądr po szkodzie";
Lecz jeśli prawda i z tego nas zbodzie,
Nową przypowieść Polak sobie kupi,
Że i przed szkodą, i po szkodzie głupi.
Jan Kochanowski
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

TEMU, który :)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
giertas
Civis Romanus
Posty: 78
Rejestracja: wt 05 gru 2006, 22:13
Lokalizacja: Posnania

Post autor: giertas »

no tak, dativus..... :) zwracam honor :)
Cieszy mię ten rym: "Polak mądr po szkodzie";
Lecz jeśli prawda i z tego nas zbodzie,
Nową przypowieść Polak sobie kupi,
Że i przed szkodą, i po szkodzie głupi.
Jan Kochanowski
mysza
Peregrinus
Posty: 16
Rejestracja: pn 15 sty 2007, 19:16

Post autor: mysza »

dziękuje za pomoc dzieki wielkie :)
ODPOWIEDZ