hej!
mam pytanko: jaka jest roznica w tlumaczeniu takich zwrotow:
Neminem eorum accusabimus.
Neminem eorum non accusabimus.
?...
prosye o pomoc w przetlumaczeniu...
prosye o pomoc w przetlumaczeniu...
hmm...dzieki za odpowiedz, ale niestety mam nadal problem z przetlumaczeniem tych zwrotow na j.polski....
pierwsze to po prostu: nikogo nie oskarzymy, drugie mozna oddac jako: oskarzymy kazdego (nikogo nie pozostawimy bez oskarzenia ).
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
prosye o pomoc w przetlumaczeniu...
dziekuje baaardzo
pozdrawiam!
pozdrawiam!