...

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
tenqa
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: ndz 01 kwie 2007, 19:03

...

Post autor: tenqa »

...
Ostatnio zmieniony pn 09 kwie 2007, 13:02 przez tenqa, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Flavius Aetius
Propraetor
Posty: 1115
Rejestracja: pt 28 kwie 2006, 22:23

Post autor: Flavius Aetius »

Prosić możesz zawsze, lecz uzyskasz je dopiero wówczas, gdy podasz własną wersję przekładu.
tenqa
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: ndz 01 kwie 2007, 19:03

Odp.

Post autor: tenqa »

no własnie chodzi o to, ze mi wychodzą jakieś głupoty =/
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

nieważne, czy głupoty, czy nie - skoro się uczysz, masz prawo robić błędy :)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
tenqa
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: ndz 01 kwie 2007, 19:03

Odp.

Post autor: tenqa »

A przetłumaczysz mi kilka wyrazów z tego tekstu, których nie rozumiem?

celebres, proprio, sectione, temporibus, appellatur, potest, morbido, transpositum, aegrato, sectio
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

tłumaczenie samych słów niewiele daje - masz problem ze znalezieniem formy podstawowej czy dobraniem znaczenia?
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
ODPOWIEDZ