problem z tłumaczeniem

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
tommygunn
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: sob 07 kwie 2007, 23:11

problem z tłumaczeniem

Post autor: tommygunn »

więc do rzeczy:
Homo doctrinae non solum posse amare hostes eius sed etiam posse odisse sodales oportet.

z góry dziękuję za pomoc ;)
giertas
Civis Romanus
Posty: 78
Rejestracja: wt 05 gru 2006, 22:13
Lokalizacja: Posnania

Post autor: giertas »

a gdzie konkretnie masz problem? :)
Cieszy mię ten rym: "Polak mądr po szkodzie";
Lecz jeśli prawda i z tego nas zbodzie,
Nową przypowieść Polak sobie kupi,
Że i przed szkodą, i po szkodzie głupi.
Jan Kochanowski
tommygunn
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: sob 07 kwie 2007, 23:11

Post autor: tommygunn »

od razu mówię, że w jeśli chodzi o łacinę, to jestem laikiem:) przy wsparciu słownika wycedzilem "człowiek uczony może nie tylko kochać (mogę się mylić)... no i tu zaczynają się schody: hostes eius sed etiam posse odisse sodales oportet. tutaj nawet slownik nie pomaga:)
dzieki jeszcze raz
giertas
Civis Romanus
Posty: 78
Rejestracja: wt 05 gru 2006, 22:13
Lokalizacja: Posnania

Post autor: giertas »

zacznij tłumaczenie od oportet - należy, po czym powinno być ACI [tylko nie wiem, czy nie lepiej byłoby hominem doctrinae, ale tutaj specem nie jestem:)]
dobrze myślisz - człowiek nauki nie tylko może kochać - tu łącz z hostes [Acc pl od hostis,is] eius [gen sing od is, ea, id]
po czym normalnie - sed etiam posse [infinitivus od possum-mogę] odisse[nienawidzić]
Cieszy mię ten rym: "Polak mądr po szkodzie";
Lecz jeśli prawda i z tego nas zbodzie,
Nową przypowieść Polak sobie kupi,
Że i przed szkodą, i po szkodzie głupi.
Jan Kochanowski
tommygunn
Peregrinus
Posty: 3
Rejestracja: sob 07 kwie 2007, 23:11

Post autor: tommygunn »

czyli per saldo mamy:
człowiek nauki może nie tylko kochać wrogów, ale może również nienawidzić przyjaciela

dobrze? :)
giertas
Civis Romanus
Posty: 78
Rejestracja: wt 05 gru 2006, 22:13
Lokalizacja: Posnania

Post autor: giertas »

zapomniałeś o oportet!
Należy, by człowiek nauki nie tylko mógł kochać swoich wrogów, lecz także mógł nienawidzić przyjaciół.
Cieszy mię ten rym: "Polak mądr po szkodzie";
Lecz jeśli prawda i z tego nas zbodzie,
Nową przypowieść Polak sobie kupi,
Że i przed szkodą, i po szkodzie głupi.
Jan Kochanowski
ODPOWIEDZ