Baaaaaardzo proszę o pomoc : )

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
JkwMia
Peregrinus
Posty: 1
Rejestracja: śr 13 cze 2007, 19:06
Lokalizacja: W-wa

Baaaaaardzo proszę o pomoc : )

Post autor: JkwMia »

Witam, tłumaczę właśnie "Żywoty Cezarów" Swetoniusza. Mam problem z jednym zdaniem, w zasadzie nie z tłumaczeniem, ale z konstrukcją gramatyczną, jaka w nim została zastosowana. Będę wdzięczna za pomoc- już jutro mam egzamin :?
Erat illi aeternitatis perpetuaeque famae cupido, sed inconsulta.
Dlaczego tutaj nie ma Nominativu? (chodzi o podkreślone słowa).
Awatar użytkownika
Celtis
Aedilis curulis
Posty: 779
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 17:49
Lokalizacja: skądinąd

Post autor: Celtis »

a dlaczego miałby być? :)
[i](...)kiedy zaczęliśmy samodzielnie układać zdania po łacinie i stwierdziliśmy, że wykute prawidła gramatyczne jak pokorni niewolnicy spieszą obsługiwać nasze myśli, serca przepełniły się nam ogromną radością.[/i]
ODPOWIEDZ