funkcja przypadku:)De bello gallico lib VI

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Mafdżer
Quaestor
Posty: 203
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 10:02
Lokalizacja: e rure

funkcja przypadku:)De bello gallico lib VI

Post autor: Mafdżer »

Mam problem z określeniem funkcji ablativów :)zaznaczonych poniżej :)

Intra annum vero vicesimum feminae notitiam habuisse in turpissimis habent rebus; cuius rei nulla est occultatio, quod et promiscue in fluminibus perluuntur et pellibus aut parvis renonum tegimentis utuntur
magna corporis parte nuda.

może ma ktoś jakieś pomysły :)
Hic ego barbarus quia non intellegor ulli ...
Theodoksja
Tribunus militum
Posty: 108
Rejestracja: pt 22 cze 2007, 13:47
Lokalizacja: Cracovia

Post autor: Theodoksja »

A. qualitatis albo a. limitationis.
"Warto jest poświęcać młode lata i kosztowne nauki godziny na naukę choćby kilku słów w językach klasycznych, albowiem wykraczają one poza trywialność ulicy i stanowią źródło inspiracji i podniety" (H.D. Thoreau)
Mafdżer
Quaestor
Posty: 203
Rejestracja: sob 31 gru 2005, 10:02
Lokalizacja: e rure

Post autor: Mafdżer »

no włąsnie też tak myślałem ;P
Hic ego barbarus quia non intellegor ulli ...
ODPOWIEDZ