1. Cui ille (scribens) respondit se ignorare Aristiden, sed sibi non placere, quod tam cupide laborasset, ut praeter ceteros Iustus appellatur.
2. Cum Xerxes in Graeciam invaderet, Aristides sexto fere anno, quam erat expulsus, populi scito in patriam revocatus est.
Usiłowałam to tłumaczyć, słówka znam, ale sklecenie tego w zdanie to dla mnie duży problem.
BŁAGAM O POMOC!!!
Moje nieudolne tłumaczenie:
1. Ten piszący odpowiedział, że nie zna Aristadesa, lecz jeśli nie podoba się, co tak bardzo chętnie pracowałby jaki oprócz reszty nazywanych sprawiedliwymi.



2. Kiedy kserkses wszedł do Grecji, Aristades prawie szóstego roku jak został wygnany, lud rozporządził w ojczyźnie, zeby został odwołany.



Bełkot, więc pomóżcie, proooosze
