[ŁAC-PL] Nihil consensui tam contrarium est, quam vis...

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Szpadel

[ŁAC-PL] Nihil consensui tam contrarium est, quam vis...

Post autor: Szpadel »

Nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus - cóż to znaczy. Brzmi agresywnie... A pilne bardzo... Miło pozdrawiam
Guncelin
Civis Latinus
Posty: 49
Rejestracja: ndz 12 cze 2005, 17:51

Vanga mea

Post autor: Guncelin »

Tłumaczy się to przeważnie tak: Nic nie jest tak bardzo przeciwne zgodzie jak siła i strach. O ile sie nie myle to tekst z Kodeksu Justyniana; pewny nie jestem.

Vale !!
ODPOWIEDZ