[łac-pol] Senectuti iuvenes honorem praestanitiorem...

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
Vuko

[łac-pol] Senectuti iuvenes honorem praestanitiorem...

Post autor: Vuko »

kto to umie przetlumaczyc???
Senectuti iuvenes honorem praestanitiorem redebant, tamquam maiores natu adulescentium communes patres essent.
trifidus
Civis Romanus
Posty: 50
Rejestracja: ndz 24 lip 2005, 13:35

Post autor: trifidus »

Młodzi oddawali starości(ludziom starszym) wielką cześć, tak jakby starsi byli wspólnymi ojcami młodych.
ODPOWIEDZ