problem z tlumaczeniem fragmentu zdania

Pomoc w tłumaczeniu z łaciny na język polski.
martita
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: czw 24 kwie 2008, 22:08

problem z tlumaczeniem fragmentu zdania

Post autor: martita »

Witam! Mam problem z przetłumaczeniem zdania: Vehiculi illius forma medicori iugum notabile erat: complures nodos habens implicatos in se ipsos et locum adstrictionis celantes.
Problem sprawia mi ta część po dwukropku. Bardzo proszę o pomoc!
martita
Peregrinus
Posty: 6
Rejestracja: czw 24 kwie 2008, 22:08

Post autor: martita »

Pierwsza część powinna chyba brzmieć tak: "Jarzmo tego wozu było szczególne w kształcie przeciętne" a dalej " liczne więzy mające, które łączyły sie samodzielnie i ukrywały miejce połączeń" ??
ODPOWIEDZ